主页 | Science | 词典 | 搜索 | 论坛 | 收藏
翻译中国
北京微语翻译有限公司 Macau News 澳门新闻网
首页
求职招聘 翻译资料 翻译超市 精品下载 翻译网站 精彩帖图 同城联译 翻译理论 访客留言 中国翻译论坛
今天是:2010年2月9日 星期二 您现在位于:首页中国翻译论坛 → 疑译解答 - 浏览主题 -..
 论坛广告
   中国翻译论坛  → 自由翻译 → 疑译解答 → 浏览主题
      疑译解答 浏览主题 论坛版主 陈家基  RSS 2.0 支持  [精华]  [事件]  [管理]
主题:[求助]Boxing Blue at Cambridge
向版主报告本贴 显示适合打印的页面 将本页推荐给我的好友 将本页加入收藏夹 刷新本页
Vera靓女,离线了

等级:注册用户 二星级
贴子:99
积分:173
E币:8
注册:2004-06-04
查看 Vera 的详细信息 将 Vera 加为我的好友 给 Vera 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 Vera 发邮件  Vera 的QQ是:27496149  访问 Vera 的主页
1
[求助]Boxing Blue at Cambridge
是拳击冠军么?
All nature loafs while man alone works for a living
2009-04-29 23:02
Vera 的IP是:220.168.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
qiuzhaohong帅哥,离线了

等级:注册用户 四星级
贴子:358
积分:552
E币:2
注册:2008-10-16
查看 qiuzhaohong 的详细信息 将 qiuzhaohong 加为我的好友 给 qiuzhaohong 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 qiuzhaohong 发邮件  qiuzhaohong 的QQ是:0  访问 qiuzhaohong 的主页
2
from youdao.cn:
blue=大学校队运动员
boxing blue at cambridge=剑桥大学校队拳击运动员
2009-04-30 14:03
qiuzhaohong 的IP是:116.226.*.* 浏览器:Internet Explorer  7.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
陈家基帅哥,离线了

等级:论坛版主 超星级
贴子:6774
积分:11499
E币:218
注册:2008-01-21
查看 陈家基 的详细信息 将 陈家基 加为我的好友 给 陈家基 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 陈家基 发邮件  陈家基 的QQ是:0  访问 陈家基 的主页
3
Blue (university sport)
From Wikipedia, the free encyclopedia
Jump to: navigation, search
A University Sporting Blue is an award earned by sportsmen and sportswomen at Cambridge, Oxford, and some other universities for competing at the highest level of university sport.

二楼的解释似乎没有错,因为字典上blue的释义是“[英]大学运动队队员”。但二楼没有注意到楼主的问题中Blue为大写,而且特指Cambridge。
我的上述资料是把Boxing Blue at Cambridge输入Google搜索得到的。
楼主的理解并非没有道理,因为根据上面的资料,是指最高级别的奖。但是否就是“冠军”尚需进一步查证。
学而不厌,诲人不倦
2009-05-01 20:59
陈家基 的IP是:41.243.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
陈家基帅哥,离线了

等级:论坛版主 超星级
贴子:6774
积分:11499
E币:218
注册:2008-01-21
查看 陈家基 的详细信息 将 陈家基 加为我的好友 给 陈家基 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 陈家基 发邮件  陈家基 的QQ是:0  访问 陈家基 的主页
4
或许我错了。二楼或许是对的。

Cambridge Blue (colour) - Wikipedia, the free encyclopedia - [ 翻译此页 ]Cambridge Blue is the colour commonly used by sports teams from Cambridge University. There is considerable dispute regarding the exact shade of the colour ...
en.wikipedia.org/wiki/Cambridge_Blue_(Colour) - 23k - 网页快照 - 类似网页

Blue (university sport) - Wikipedia, the free encyclopedia - [ 翻译此页 ]A Full Blue is the highest honour that may be bestowed on a Cambridge sportsman or woman, ... Full Blue blazers are completely coloured Cambridge Blue. ...
en.wikipedia.org/wiki/Blue_(university_sport) - 49k - 网页快照 - 类似网页
en.wikipedia.org站内的其它相关信息 »
学而不厌,诲人不倦
2009-05-02 01:30
陈家基 的IP是:41.243.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
Vera靓女,离线了

等级:注册用户 二星级
贴子:99
积分:173
E币:8
注册:2004-06-04
查看 Vera 的详细信息 将 Vera 加为我的好友 给 Vera 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 Vera 发邮件  Vera 的QQ是:27496149  访问 Vera 的主页
5
谢谢各位,我查了百科丛书(Britania 2006),上面有这样一段话:
Intercollegiate boxing has a venerable tradition in Great Britain. By the early 1800s many British aristocrats thought boxing to be a required skill for a well-rounded gentleman, and soon thereafter pugilism was encouraged as an appropriate exercise for young college men (though only at the amateur level). The first varsity match between the Universities of Oxford and Cambridge was held in 1897, and it was considered a privileged “full blue” sport: an athlete who has represented Oxford is permitted to wear a dark blue blazer and a Cambridge athlete a light blue one. To be a boxing blue for either of these universities is a great honour.

所以我的理解是参加“在剑桥时拳击比赛得过蓝夹克”之意
All nature loafs while man alone works for a living
2009-05-04 13:01
Vera 的IP是:220.168.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
Vera靓女,离线了

等级:注册用户 二星级
贴子:99
积分:173
E币:8
注册:2004-06-04
查看 Vera 的详细信息 将 Vera 加为我的好友 给 Vera 发短信 编辑这个贴子 引用并回复这个贴子 回复这个贴子  给 Vera 发邮件  Vera 的QQ是:27496149  访问 Vera 的主页
6
怎么连回复也不能修改啊!


在剑桥时参加拳击比赛得过蓝夹克
All nature loafs while man alone works for a living
2009-05-04 13:02
Vera 的IP是:220.168.*.* 浏览器:Internet Explorer  6.0,操作系统:Windows XP 删除此回贴
浏览236人次 共有6回复 页次:1/1 分页: 9 1 :
 快速回复:[求助]Boxing Blue at Cambridge
  您还没有 注册登录 本站!
 搜索
关于我们友情链接在线翻译在线电台天气预报交费方式广告服务翻译词典翻译搜索版主评定TOP
翻译中国--- 中国人的翻译!   FanE.cn  联译会 翻译中国邮箱 注册  MSN交流群 FanE@live.com
Copyright © 2006-2008 翻译中国 all rights reserved 免责声明&使用条款
   京ICP  05021742   E-mail: FanEFanE.cn   TEL: +86 (0)10 5128-2735   
Processed in 0.250 s, 5 queries, 100 Cache, 42 Online    网络支持: